Social Icons

Featured Posts

Todo periodismo

Un periodismo para todos, y de todo, la actualidad más comentada.

Tú eres la noticia

En cualquier parte del mundo tú puedes ser la noticia.

Un mundo interconectado

La actualidad mueve el mundo al instante.

miércoles, 19 de julio de 2017

lunes, 20 de enero de 2014

Las mujeres en los medios


Los medios de comunicación de masas tienen entre sus múltiples funciones la de analizar a los personajes mediáticos más relevantes, entre ellos se incluye a las mujeres políticas españolas, tanto su historia, como su discurso, como su imagen. La presencia de las mujeres en la vida política española va aumentando con el paso de los años. A partir del primer gobierno de zapatero y la Ley Orgánica para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, que impide que haya más de un 40% de candidatos en una lista política de un mismo sexo, hace que la igualdad se aprecie un poco más en la política. La causa por lo que la igualdad de sexos en el gobierno de nuestro país ha tardado tanto en incorporarse es debida sobre todo a los cuarenta años de dictadura.

Sin embargo, a pesar de que la paridad de sexos empieza a ser un hecho en el gobierno español la prensa no lo retracta de la misma manera, ya que la voz que se da en los medios de comunicación es siempre mayor para los hombres que para las mujeres que forman parte del poder. No obstante, las políticas de los puestos más altos del gobierno español sí están presentes en los medios. Pero cuando una mujer sale no siempre lo hace con carácter de política, sino que la mayoría de las veces estos se centran en su vida privada, dejando a un lado lo que es verdaderamente interesante acerca de ella y lo que realmente nos afecta, su profesión y cómo gestiona su función desde su puesto de trabajo.

Según los análisis cualitativos de la representación de las mujeres políticas el aspecto, su forma de vestir, y su poca o mucha feminidad son los conceptos que se toman en cuenta a la hora de hacer valoraciones sobre ellas, sin embargo, la apariencia no es una faceta clave cuando se realiza una calificación de este tipo en los políticos hombres. Otro signo de diferencia de trato entre hombres y mujeres políticos en los medios, se encuentra a la hora de nombrarlos, mientras que a los hombres les llaman por su apellido, a las mujeres se lo suelen cortar, es el caso de Soraya Sáez de Santamaría, a la cual se refieren normalmente por Soraya solamente.

El hecho de que no nos centremos tanto en su trabajo, sino en su vida privada, más que en su formación, o en sus méritos profesionales para llegar hasta ahí, deriva del anclaje de las mujeres a otras labores que no sean de poder.  De esta forma se le da  más importancia a su superficialidad, forma de vestir, compostura, o elegancia y a su familia, si es soltera, casada, o tienes hijos, con la finalidad de ver si alguno de estos factores de su vida privada podrían influir en su profesionalidad.

Así bien, los medios de comunicación son el medio de contacto entre los ciudadanos y los políticos, por esta razón la imagen que se da en ellos es tan importante y se tiene tan en cuenta. Pero no son los únicos que están anclados en el pensamiento que subordina a las mujeres. Por ejemplo en la enseñanza, los libros, siempre muestras las hazañas de los hombres, que si bien es cierto en el trascurso de la historia han sido protagonistas, siempre han tenido una mujer al lado digna de un merecido reconocimiento por haber colaborado, a la vez que muchas de ellas ya eran valerosas por sí mismas, no teniendo nunca un reconocimiento igual.
En numerosas ocasiones se cometen abusos de los patrones culturales, ya que dejándose llevar por los prototipos aceptados en la sociedad encajonamos a las personas en roles que no se identifican con ellos. Como es el caso de que los hombres tienen mayor valor para mandar y están mejor preparados, cuando en realidad esto no depende tanto del sexo, como de las características personales de cada individuo. Así, se comete una injusticia con las mujeres no creyendo en ellas para altos puestos de valor.  
Por esta razón muchas veces las mujeres intentan masculinizarse, creyendo que de esta forma serán mejor vistas para un cargo importante, sin embargo, una mujer debería demostrar que es apta para ese puesto con la condición de que es mujer, que su sexo no le impida señalar que es igual que un hombre. No obstante, los datos reflejan que hay menos mujeres en posición de líderes que hombres, por ello carecen de modelos femeninos con los que identificarse, esto es lo que lleva a pensar que en ocasiones se dejen llevar por las normas masculinas. El autor Subirats habla de “travestismo”, así como García León cree que las mujeres se “aculturan” en el modelo masculino del poder, dejando a un lado los comportamientos femeninos tradicionales.
Lo que se trata de conseguir ahora es que los medios de comunicación dejen a un lado ese pasado centrado en la vida privada de las parlamentarias españolas, para comenzar a prestar atención a su discurso, su retórica y a su menaje. El análisis de ese discurso es lo que se postula como objetivo primordial para que los medios de comunicación puedan hacer del trabajo de las políticas españolas noticias, entrevistas, o reportajes. Dejando a un lado las exclusivas basadas en su vida privada, que nada tienen que ver con la labor que nos concierne de ellas.
Este concepto lo definió muy bien la periodista Soledad Gallego Díaz en un artículo en El País, el 2 de abril de 2005: “Que se note”, “No hay nada más tonto que la preocupación de muchas mujeres que ocupan cargos de relevancia política, económica o profesional porque “no se les note” que son mujeres. Ya es hora precisamente de lo contrario. Efectivamente, negar la diferencia sexual femenina y que las mujeres hagan como si fueran hombres es un empeño destinado al fracaso. Mires hoy hacia donde mires, la mujer política tiene menos visibilidad mediática, en respuesta a su menor protagonismo político. Una realidad que verifica que los cargos políticos de los que se informa en los medios de comunicación se refieren mayoritariamente a cargos ocupados por hombres.”
Como fue el caso de la ministra Carme Chancón, cuando fue designada para la cartera de defensa, hubo una alteración en la ciudadanía porque una mujer se iba a ocupar de un puesto que históricamente había pertenecido a un hombre. Y no solo en lo que al mando se refiere, sino al conjunto de la vida militar, todavía estereotipado como un trabajo de varones. Tanto es así que uno de los hechos con más repercusión de su mandato no fue nada relacionado con su trabajo, sino con como fue vestida el día de la pascua militar, ya que optó por un traje de chaqueta, más propio de un nombre, que un vestido largo, que hubiese sido lo que una mujer debería llevar.
De esta forma gran parte de la literatura que estudia a las mujeres advierte que ejercen una forma de poder diferente, que son líderes de forma distinta a los hombres.
Así, hay más diferencia entre un hombre y una mujer que entre personas del mismo sexo de distintos lugares. Según la psicóloga McGuinness, los hombres realizan mejor las labores visuales-espaciales, Loden Aoya apunta que los hombres aprenden a mandar utilizando cualidades visuales, son estrategas, mientras que las mujeres dominan en aquellas que precisan del lenguaje, y mantienen relaciones productivas las mujeres son mejores comunicadoras, por el contrario los hombres actúan mejor. Afirmando esto Judy Rosener, indica que las mujeres tienen un liderazgo menos agresivo, más dialogante y menos autoritario, estimulando la participación en el trabajo.
Por ello y según Ramos se podría decir que las relaciones de jerarquía entre hombres y mujeres siguen un patrón tradicional, ellos se centran más en el control del poder y ellas en la relación con las personas. No obstante, hay tendencias que apuntan que no son tan diferentes.

sábado, 18 de enero de 2014

Escritor y periodista: Ryszard Kapuscinski

Ryszard Kapuscinski
Ryszard Kapuscinski nació el 4 de marzo de 1932  en Pinsk, ciudad que hoy pertenece a Bielorrusia, pero que históricamente era polaca. Tras haberse criado en un ambiente pobre y sin haber leído un libro hasta los 12 años, se convirtió en un reconocido periodista, considerado como uno de los mejores reporteros internacionales, escritor e historiador.

A los 17 años comenzó su carrera en la revista polaca Hoy y mañana. En el año 1951 inició sus estudios de Historia en la Universidad de Varsovia, y tiene un máster en Arte.  Sus puestos de trabajo en periódicos le sirvieron como escuela para convertirse en un joven con grandes dotes periodísticas y con una gran habilidad de comunicar. Fue enviado a Beijing como corresponsal en 1956, pero debido a los disturbios que se sucedieron tuvo que volver antes de tiempo. Tanto el periodismo como la historia tienen como objetivo comunicar al lector una realidad, ya sea del presente, o del pasado, o gracias a la investigación y la experiencia, podríamos hablar incluso del futuro.

Desde 1959 hasta 1981 colaboró con una gran variedad de periódicos y revistas internacionales: Time, The New York Times y Frankfurter Allgemeine Zeitung, al tiempo que trabajaba para la agencia de noticias polaca Polish Press como corresponsal en África. El prestigio como periodista lo ganó tras cubrir la guerra civil de El Congo en 1958. Kapuscinski permaneció en África 6 años como enviado, lo que le convirtió en un experto en el continente, siendo capaz de prever lo que va a suceder, ya que conocía todos los asuntos gracias a que anteriormente había leído mucho sobre la zona, además de todo lo que había vivido, puesto que él solo escribía sobre lo que había experimentado.

También trabajó en Asía y en América Latina, y estuvo en las repúblicas del Cáucaso del sur de la URSS, además desde 1962 a su faceta periodística, tras haber estudiado historia se suman su actividad literaria, la consecuencia de este viaje es el libro Kirgiz caballo fuera, en 1968. Un tiempo después estuvo cinco años en América Latina, como corresponsal en Chile, Brasil, México, y la guerra de Honduras y el Salvador, cuyo resultado fue La guerra del fútbol, 1978, y tres años antes Cristo con un fusil al hombro, 1975. En 1974 visitó Asia y en 1975 África de nuevo, con relación a este periodo de tiempo vieron la luz los libros Emperador, 1978 y Sha de Shas 1982. Estos libros son la máxima expresión de Kapuscinski a la hora de combinar el reportaje con la novela

Kapuscinski es autor de diecinueve libros, de los cuales ha vendido casi un millón de ejemplares y traducidos a varios idiomas. El escritor cuenta también con una colección de poemas Notas, 1986 y Lapidario, 1990, además a lo largo de su vida va escribiendo más lapidario, hasta llegar al V. Empire, en 1993, donde cuenta en un viaje a las repúblicas del sur de la antigua URSS los cambios que se produjeron, reflejando Georgia, Afganistán, Kirguistán. En el libro Ebony, 1998 retoma el tema de África, el que incluyen muchos de sus libros, ya que es el continente donde más tiempo pasa, y el que más interesante le parece, por todo el proceso de descolonización. En el año 2000 se adentra en el mundo de la fotografía, y hace así un álbum de fotos con imágenes de África. El libro que escribe en 2003, Autorretrato, muestra como es un reportero. Mientras que en 2004 publica Viajes con Herodoto y en 2006 los volúmenes de poesía Leyes de la Naturaleza.
Ebano y La guerra del fútbol son dos reportajes con los que Kapuscinski convirtió la crónica en literatura.

 Compaginando su labor periodística y de escritor Kapuscinski también fue docente, ya que impartió clases en la Universidad de Caracas (1978), en la Temple University de Filadelfia (1988) como profesor visitante y fue lector en Harvard, Londres, Canberra, Bonn y la British Columbia University de Vancouver. 

A lo largo de su carrera ha recibido una gran variedad de galardones y ha sido reconocido en diferentes países: el premio Alfred Jurzykowski (Nueva York 1994), Hansischer Goethe (Hamburgo, 1998), Imegna (Italia, 2000), Prix de l’Astrolabe, J Parandowski del Pen Club y el Premio Príncipe de Asturias de Comunicación y Humanidades (España, 2003).

Ryszard Kapuscinski falleció a los 75 años de edad en Varsovia el 23 de enero de 2007.

La obra de Ryszard Kapuscinski es considerada como un conjunto de grandes composiciones diferentes, ya que abarca desde el ámbito periodístico guiado por la historia, hasta la fotografía, pasando por lo literario, concretamente en la poesía es donde podemos ver otro Kapuscinski totalmente diferente. En Polonia, la obra del autor se ubica dentro del género de literatura faktu, o literatura de hechos. Pero no era un tema que le preocupase: "No me preocupa en absoluto qué género literario va a ser éste. Simplemente quiero escribir un texto que, según mi parecer y mi experiencia, sea el más cercano y el más fiel a lo que me rodea. Cómo será clasificado y qué nombre le den es ya asunto de los críticos y de los investigadores, no mío"

La poesía se aproxima más a la persona, a sus sentimientos, se puede leer como algo más personal, son escenas de su pasado, y reflexiones más íntimas, sobre sí mismo y el mundo que le rodea. Hay una gran diferencia, ya que mientras en sus reportajes el autor se ve como alguien valiente es en la poesía donde se muestra más débil. Según él mismo hay sentimientos que solo se pueden expresar por medio de este canal. Sin embargo, la poesía requería mucho tiempo, y su trabajo como corresponsal eclipsaba esta labor.

En una entrevista con el poeta polaco Jarosław Mikołajewski dijo: "Escribir poesía es para mí un lujo que raras veces me puedo permitir. Porque al escribir poesía encontramos en nosotros una otredad que no sospechábamos antes de sentarnos ante el papel. Escribir poesía es un tipo de descubrimiento sorprendentemente valioso en uno mismo y de uno mismo. Es una extraña y preciosa sensación”.  Kapuscinski (2008: 210).

Gracias a su conocimiento poético sus seguidores se trasladan a un mundo mágico. En sus escritos prescinde de la prosa periodística convencional, por ejemplo no acostumbra a dar un listado de personajes o datos exactos con fechas concretas.

Cada nuevo arte en el que Kapuscinski se adentraba complementaba los anteriores, una buena foto siempre enriquece un reportaje, o inspira para un poema.  

"Cuando, como periodista recojo materiales para una crónica y hablo con el jefe de un clan, me interesan sus opiniones, sus impresiones, sus pensamientos. Pero si voy a su encuentro como fotógrafo me interesan cosas muy distintas: la forma de su cabeza, los rasgos de su rostro o la  expresión de sus ojos"

Además sabía relacionar a la perfección sus conocimientos históricos con sus vivencias, así como los grandes acontecimientos que se sucedían con lo que vivían los ciudadanos de a pie, reflejado en una de sus frases: "No se puede escribir de alguien con quien no has compartido como mínimo algún momento de su vida".

 Se puede ver una evolución en su forma de contar, al principio prestando más atención en los hechos lineales y después mostrando más interés por los aspectos culturales y sociológicos de la zona en la que se encontraba.

"Cuando me preguntan qué es lo que yo escribo, yo les digo que escribo textos. El problema de los géneros y las terminologías es que tienen diferentes sentidos en diferentes idiomas y culturas. En nuestra tradición literaria no tenemos esta distinción que hay en América latina entre la crónica y el reportaje. Entonces nunca pensé en si quería ser escritor o si quería ser periodista. Cuando me sentaba, no pensaba en que iba a escribir una novela o un reportaje o un ensayo. Yo sólo quería escribir bien pero recuerdo que de vez en cuando sus libros están plagados de moscas literarias que sobrevuelan los ojos de sus lectores distrayéndolos de la tensión de una escena trágica.”


Tenía una gran capacidad de análisis socioculturales, sobre todo en el tema de la descolonización del tercer mundo, junto con los dotes de un gran cronista. Asimismo en los últimos años de su vida se interesaría por el cambio que el periodismo estaba sufriendo a consecuencia de la globalización y las nuevas tecnologías “Porque nosotros nos vamos y nunca más regresamos, pero lo que escribimos sobre las personas se queda con ellas por el resto de su vida...”.

miércoles, 15 de enero de 2014

Fallece el poeta argentino Juan Gelman

El escritor argentino Juan Gelman, ganador del Premio Cervantes y un superviviente del exilio, que buscó desesperadamente y encontró en Uruguay a su nieta desaparecida, ha muerto en Ciudad de México a los 83 años.
El Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta) confirmó a dpa la muerte del poeta, ganador del Premio Nacional de Poesía en Argentina (1997), el Juan Rulfo de Literatura Latinoamericana y del Caribe (2000), el Iberoamericano de Poesía Ramón López Velarde (2004), el Reina Sofía de Poesía (2005) y el Cervantes (2007).
"Juan Gelman, poeta del alma mexicana, poeta mayor, ha muerto. Mi pésame a sus deudos", escribió en su cuenta de Twitter el presidente de Conaculta, Rafael Tovar.
Gelman nació el 3 de mayo de 1930 en Buenos Aires y se exilió en Italia, Francia y finalmente México por la persecución de la dictadura militar argentina (1976-1983).
La dictadura le arrebató a su hijo Marcelo y a su nuera, la española Claudia García, embarazada de siete meses. A pesar de que ambos formaron parte de la larga lista de desaparecidos, el poeta pudo encontrar a su nieta Macarena hace un par de años. Su vida estuvo marcada por ese dolor.
"Hay recuerdos que no necesitan ser llamados y siempre están ahí y muestran su rostro sin descanso. Es el rostro de los seres amados que las dictaduras militares desaparecieron", señaló Gelman al recibir el Cervantes.

domingo, 12 de enero de 2014

Un periodista se encara con los expresos de ETA

Durante el acto celebrado en Durango en el que han tomado parte alrededor de 70 ex-reclusos de ETA, los organizadores han pedido a un periodista de Intereconomía a que abandonara la sala después de que éste instara a los expresos a pedir perdón.

A la finalización del acto, minutos antes de las 13.00 horas, uno de los periodistas presentes en la sala, perteneciente al grupo Intereconomía, les ha preguntado si sienten arrepentimiento y les ha instado a, "aprovechando que están todas las cámaras delante, pedir perdón". "¿No van a pedir perdón a las víctimas?", ha interpelado Cake Minuesa. El portavoz del grupo de mediadores con el Colectivo de Presos Políticos Vascos (EPPK), Estanis Etxaburu, quien ha introducido el acto, ha replicado al reportero: "Hemos dicho que no vamos a responder a ninguna pregunta y aquí termina la rueda de prensa".

"Algunos os arrepentiréis y querréis pedir perdón, ¿no? Tenemos las cámaras delante", ha proseguido el periodista entre los aplausos de algunas de las personas que estaban en el local. Etxaburu ha eludido responderle y se ha limitado a decir: "Daremos una copia de todo lo que hemos dicho aquí". Antes de que dos personas de la organización le conminaran a retirarse y abandonar el local, el periodista ha añadido: "No tenéis la hombría, la dignidad y la vergüenza de decir 'queremos pedir perdón'. ¿Qué habéis ganado matando?", les ha preguntado en alto.





Cambios en RTVE


María Oña nueva corresponsal informativa en la ciudad de Río de Janeiro, donde Televisión Española ha abierto corresponsalía. Anteriormente ha estado en París, Londres y Jerusalén, también ha trabajo en países como Mauritania, Jordania, Senegal, Guatemala, Panamá y Venezuela entre otros. La última corresponsalía de que la se ha hecho cargo ha sido Lisboa, en la que lleva los cinco últimos años, la periodista lleva más de 25 años en la cadena pública.

Otros cambios producidos en la cadena ha sido la sustitución de Ángeles Bandrés por Ana Marta Ersoch para la edición del telediario del fin de semana, la cual se incorporó a RTVE en el año 2000. 
La periodista ha trabajado en el Canal 24 horas, en el Telediario de TVE y ha sido la coordinadora del programa de Los desayunos entre 2005 y 2007. Como adjunta a la Dirección de Centros Territoriales ha llevado a cabo la coordinación de distintos programas producidos por los Centros Territoriales e TVE, desde septiembre de 2013 trabaja como editora adjunta del Telediario del fin de semana.

Por otra parte, Luis Javier Alcalá, que hasta ahora era el responsable del área de local de RNE, va a sustituir a Cristina Ónega como responsable de la Información Nacional en TVE. 

Anteriormente había trabajado en RNE las Palmas, RNE Elche y RNE Valencia, siendo colaboradora ambién de "España directo". Desde agosto del año 2012 dirige el Área de Local de RNE Madrid y presenta el informativo Crónica de Madrid. Ha sido reconocida su gran labor con el premio Antena de Plata 2013 en la categoría de radio.
De esta forma se producen nuevos y sonados cambios en la televisión pública española, donde destaca la abertura de una nueva corresponsalía en Brasil.


Foto: María Oña


sábado, 11 de enero de 2014

Un nuevo magazine para La Vanguardia

El pasado domingo, 5 de enero, el suplemento “Magazine”, editado por la sociedad LV Magazine, se presentó en los quioscos con un nuevo diseño y una nueva cabecera, "mg". La publicación, que se distribuye conjuntamente con "La Vanguardia", entre otros diarios, apareció remodelada, pero carente casi de ilustraciones, debido a que, según aseguran fuentes de la propia Vanguardia y de los afectados a Apmadrid.es, el suplemento editado por la sociedad perteneciente al Grupo Godó y Editorial Prensa Ibérica ha prescindido de la mayoría de sus ilustradores. El presidente de la Asociación Profesional de Ilustradores de Cataluña (APIC), Miguel Gallardo, uno de los ilustradores afectados, lo explica de la siguiente manera: “Después de 20 años trabajando en el diario y el dominical, aprovechando la Navidad y sin previo aviso he sido despedido junto a mis compañeros de ‘Magazine’: Meritxell Durán, Raúl, Arianne Faber y otros, exceptuando a Jordi Labanda”.

Según las fuentes citadas, la empresa ha prescindido de nueve ilustradores, entre los que también se encuentran, además de los mencionados, Patrick Thomas y Rosario Velasco. En el caso de Gallardo y Durán, esta última llevaba colaborando para el grupo diecisiete años, han decidido interponer una demanda por despido improcedente contra el diario “al tratarse de una colaboración regular”. La mayoría de los profesionales lamentan las formas en las que el periódico ha prescindido de sus trabajos y se quejan de que la dirección haya aprovechado las fiestas navideñas para llevar a cabo la medida y de que ningún responsable del diario se haya dirigido a los afectados para anunciarles la decisión, que conocieron la noticia por canales no oficiales.

En las últimas semanas de diciembre, la dirección de “La Vanguardia” también decidió prescindir de cinco correctores de catalán, según el comité de empresa. La empresa tenía subcontratado un servicio de correctores en catalán, a los que iba renovando anualmente. Estas fuentes advierten de que hace un año este equipo de correctores se redujo a la mitad (de 20 a 10) y, en diciembre de 2013, se ha reducido a un equipo de alrededor de cinco personas.